Jindřich Pokorný

Jindřich Pokorný (12. dubna 1927 Praha23. srpna 2014 ?) byl český překladatel (především z francouzštiny a němčiny), editor a spisovatel. Překládal také z italštiny, latiny a vlámštiny, podílel se na překladech z maďarštiny. Je znám především pro svůj překlad Rostandova ''Cyrana z Bergeracu''. Spolu s literárním historikem Bedřichem Fučíkem napsal knihu vysvětlující původ a význam různých rčení a přísloví s názvem ''Zakopaný pes'' (v předrevolučních vydáních, 1975 a 1976, nebyl B. Fučík z politických důvodů jako spoluautor uveden). V roce 2009 vydal knihu ''Parsifal (Osudy jedné demokratické odbojové skupiny v letech 1938–1945 s poválečným dovětkem.)'', k jejímuž napsání se odhodlal podle vlastních slov převážně proto, že historikové se této oblasti nevěnují, jak by podle něj měli. Získáno z Wikipedie
Zobrazuji 1 - 3 z 3 pro vyhledávání: 'Pokorný, Jindřich', doba hledání: 0,01 s.
Autor Název Vydáno Dostupnost
Fučík, Bedřich, 1900-1984 Zakopaný pes, aneb, O tom, jak, proč a kde vznikla některá slova, jména, rčení, úsloví, pořekadla a přísloví / vyprávějí Bedřich Fučík, Jindřich Pokorný 2009
Stendhal Listy ženám a přátelům : Výbor z korespondence / Stendhal ; [přebás. Jindřich Pokorný ; z franc. přel. Jan Binder ; dosl. Pavel Levit] 1966
Kniha o kabaretu / vybral, uspoř.a prův.text naps.Jindřich Pokorný ...[aj.] ; z něm. přel. Josef Balvín, z franc. přel. Jaroslav Fryčer, J. Pokorný ; obálka, vazba a graf. úprava M... 1988
Vyhledávací nástroje: RSS Poslat e-mailem