Erik Adolf Saudek

Erik Adolf Saudek (18. října 1904 Vídeň, Rakousko16. července 1963 Sozopol, Bulharsko) byl český překladatel, převážně z angličtiny (Shakespeare), němčiny (Goethe) a francouzštiny (Moliere). I jeho otec Emil (18761941) byl překladatel a propagátor české literatury (např. ''O poezii Otokara Březiny'', ''Pod oblohou Otokara Březiny''). Získáno z Wikipedie
Zobrazuji 1 - 7 z 7 pro vyhledávání: 'Saudek, Erik Adolf', doba hledání: 0,09 s.
Autor Název Vydáno Dostupnost
Shakespeare, William, 1564-1616 Zkrocení zlé ženy / William Shakespeare ; [z anglického originálu ... přeložil Erik Adolf Saudek] 2017
Goethe, Johann Wolfgang von, 1749-1832 Utrpení mladého Werthera / Johann Wolfgang Goethe ; přeložil Erik A. Saudek 2018
Shakespeare, William, 1564-1616 Veselé windsorské paničky / William Shakespeare ; z anglického originálu The merry wives of Windsor přeložil Erik Adolf Saudek 2018
Molière, 1622-1673 Lakomec : komedie o pěti dějstvích / Molière ; z francouzského originálu L'Avare přeložil Erik Adolf Saudek 2022
Shakespeare, William, 1564-1616 Večer tříkrálový, nebo, Cokoli chcete / William Shakespeare ; [z anglického originálu ... přeložil Erik Adolf Saudek] 2018
Goethe, Johann Wolfgang von, 1749-1832 Viléma Meistera léta učednická / Johann Wolfgang Goethe ; přeložili Vojtěch Jirát a E. A. Saudek 2018
Goethe, Johann Wolfgang von, 1749-1832 Utrpení mladého Werthera. Spříznění volbou / Johann Wolfgang Goethe ; z německého originálu... přeložil Erik Adolf Saudek ; doslov Eduard Goldstücker ; odpovědný redaktor Josef Čer... 1964
Vyhledávací nástroje: RSS Poslat e-mailem